Vous êtes ici : Accueil > Les activités > Voyages scolaires > Echange Kiel 2011
Publié : 2 mai 2011

Echange avec l’Allemagne pour la 1ère européenne allemand

Echange Kiel 2011

Année scolaire 2010-2011

Depuis plus de vingt ans, les élèves du lycée Ango participent à un échange avec la Hebbelschule de Kiel. Cette fois encore, les élèves sont revenus très enthousiastes et sont ravis de recevoir leurs correspondants à la rentrée des vacances de Pâques. Ils vous font découvrir quelques temps forts de notre séjour...en allemand, puis en français pour les non-germanistes !

Kiel

Kiel ist eine große Stadt und zählt 250 000 Einwohner. Diese Stadt ist die Hauptstadt von ihrem Bundesland, Schleswig-Holstein. Im Krieg wurde Kiel zerstört und in den 50er Jahren wieder aufgebaut.
Kiel ist eine Hafenstadt. Einige Viertel sind sehr schick : es gibt viele Villas und viele schöne Autos. Wir haben gefunden, dass dieser Austausch sehr sympathisch war. Die Austauschschüler waren sehr nett und es gab eine gute Stimmung. Kiel ist nicht wie Dieppe, es gibt viele Geschäfte und so, als wir zurückgekommen sind, hatten wir kein Geld mehr ! Kurz, wir hoffen nach Kiel zurückzukommen.

Kiel est une grande ville qui compte environ 250 000 habitants. C’est aussi la capitale du Land de Schleswig-Hostein. La ville a été en grande partie détruite pendant la Seconde Guerre Mondiale et a dû être reconstruite. Kiel est un port. Certains quartiers sont très chics, il y a beaucoup de villas et de belles voitures.
Nous avons trouvé l’échange très sympa, les correspondants étaient très gentils et il y avait une bonne ambiance. A Kiel, on trouve beaucoup plus de magasins qu’à Dieppe et quand nous sommes revenus, nous n’avions plus d’argent ! En bref, nous espérons revenir à Kiel.

Camille, Tania, Margaux, Laëtitia

info document -  voir en grand cette image

Hamburg

Wir sind am 1. April mit dem Bus nach Hamburg gefahren. Hamburg ist die zweitgrößte Stadt Deutschlands und hat ca. 1 780 000 Einwohner. Wir haben dort einen Stadtbummel mit einem Lehrer der Hebbelschule gemacht. Am Anfang haben wir die Stadt mit dem Schiff und dann mit dem Bus besichtigt. Wir sind zu Fuß ins Zentrum der Stadt gegangen. Wir haben das Rathaus gesehen. Um 13:30 hatten wir Freizeit, wir sind gleich essen gegangen. Dann haben wir Shopping gemacht. Um 15:30 sind wir zur Kunsthalle gegangen, und wir haben das interessant gefunden. Um 18:30 waren wir wieder in Kiel.

Nous sommes partis à Hambourg en bus le 1er avril. Hambourg est la deuxième plus grande ville d’Allemagne et compte environ 1 780 000 habitants. Nous avons fait une visite guidée de la ville avec un professeur de la Hebbelschule. Nous avons fait une visite en bateau et en bus. Nous sommes allés dans le centre à pied où nous avons vu l’hôtel de ville. Nous avons eu du temps pour aller manger à 13h30. Puis nous sommes allés faire du shopping. A 15h30, nous sommes allés au musée des Beaux-Arts et nous avons trouvé ça intéressant ! A 18h30, nous étions de retour à Kiel.

Julien, Louis, Pierre-Arthur, Valentin, Morgan et Clément.

Lübeck

Die Stadt wurde im Jahre 1143 gegründet. Der Name dieser Stadt bedeutet „die Geliebte“ auf Slawisch.
Zuerst haben wir Lübecks Wahrzeichen, das Holstentor, gesehen. Dieses Tor ist ein sehr großes aus Backstein gebautes Gebäude. Es ist sehr alt aber ganz schön !
Im Laufe des Tages haben wir auch typische Häuser von Lübeck bewundert. Da sind die Giebelhäuser, in denen die Händler gleichzeitig wohnten und arbeiteten. Die Besonderheiten dieser Häuser sind, dass sie eine Fassade haben und, dass das Dach wie eine Treppe aussieht.
Am Ende des Tages sind wir in ein Geschäft gegangen, das die Spezialität aus Lübeck verkaufte : das Marzipan. Das Marzipan schmeckte sehr gut und danach hatten wir keinen Hunger mehr ! Auf dem Bild darunter können Sie eine Marzipanschachtel sehen, die in Lübeck verkauft wird.
Wir haben gefunden, dass Lübeck eine sehr schöne Stadt und eine typische norddeutsche Stadt ist.

La ville de Lübeck a été fondée en 1143. Son nom signifie « la bien-aimée » en slave.
Nous avons vu tout d’abord le symbole de Lübeck, la porte de Holstein. Cette porte de ville est un très grand bâtiment de briques. C’est un monument très vieux mais très beau !
Au cours de la journée, nous avons pu admirer des maisons typiques de la ville. Ce sont les maisons à pignon, dans lesquelles les marchands habitaient et travaillaient. La forme de la façade rappelle celle d’un escalier.
En fin de journée, nous sommes allés dans un magasin qui vend la spécialité de Lübeck : le massepain (pâte d’amande). C’était très bon et après nous n’avions plus faim ! Sur la photo ci-dessous, vous pouvez voir une boîte de massepain vendue à Lübeck.
Nous avons trouvé que Lübeck est une très belle ville, typique de l’Allemagne du Nord.

Victoria, Marie Anne, Léa, Anne Sophie et Charlie.

Schleswig

Am Mittwoch, den 6. April sind wir mit dem Zug nach Schleswig gefahren. Die Reise dauerte circa 1 Stunde. Dann sind wir ein bisschen zum Schloss Gottorf gelaufen. Wir haben das Schloss ziemlich schön gefunden. Da haben wir eine Führung auf Französisch gehabt. Also haben wir besser verstanden, als wenn es auf Deutsch gewesen wäre ! Viele Leute haben in diesem Schloss gewohnt, wie der Dänische König Friedrich der I. Viele Veränderungen wurden im Schloss Gottorf gemacht, die letzten im Jahre 1703. Wir sind durch das Schloss gegangen und wir haben viele Räume besichtigt : zum Beispiel die Bibliothek, die Küche, die Kapelle, das Ballzimmer... Es gab bei diesem Besuch viele Geschichte, aber es war trotzdem interessant. Danach sind wir in einen Raum gegangen, wo 3 Moorleichen ausgestellt wurden. Es war ein bisschen makaber... Wir sind auch in einen Raum gegangen, wo ein Wikinger Schiff ausgestellt wurde. Da haben wir ein Foto mit allen Schülern gemacht. Dann sind wir noch mit dem Zug nach Kiel zurückgefahren.

Le mercredi 6 avril nous sommes allés en train à Schleswig. Le voyage a duré environ 1H. Ensuite nous avons un peu marché jusqu’au château de Gottorf. Nous avons trouvé le château plutôt joli. Nous avons eu une visite en français. Nous avons donc mieux compris que si ç’avait été en allemand ! Beaucoup de personnes ont habité ce château comme le roi danois Frédéric Ier. Beaucoup de changements ont été fait dans le château de Gottorf, le dernier eut lieu en 1703. Nous avons fait un tour dans le château et nous avons visité beaucoup de pièces : par exemple la bibliothèque, la cuisine, la chapelle, la salle de bal... Il y avait beaucoup d’histoire dans cette visite mais c’était tout de même intéressant. Puis nous sommes allés dans une salle où étaient exposés 3 corps fossilisés retrouvés dans des tourbières. C’était un peu macabre... Nous sommes aussi allés dans une salle où était exposé un bateau viking. Là nous avons fait une photo avec tous les élèves. Ensuite nous sommes repartis en train à Kiel.

Audrey, Luce, Valentin et Pierre

info document -  voir en grand cette image

Die Schule und das Alltagsleben - L’école et la vie quotidienne

Am Morgen isst ein Deutscher Schinken, Käse, Salami zum Frühstuck, aber auch wie die Franzosen, Milch, Butter, Toast, Kakao, Nutella, Marmelade und Honig. In Kiel fahren die Schüler wie in Frankreich mit dem Auto, dem Bus, oder mit dem Fahrrad aber einige mit Fähre. Die Schule beginnt um 8 wie in Frankreich aber eine Unterrichtsstunde dauert 45 Minuten. Die Schule ist spätestens um 13.55 zu Ende. Im Unterricht dürfen die Deutschen essen und trinken, weil es keine Kantine gibt. Sie nehmen also Obst und/oder Brötchen. Ihr Mittagsessen ist zwischen 14 Uhr und 15 Uhr. Da der Unterricht sehr früh zu Ende ist, können sie viele Aktivitäten haben. Zum Beispiel treiben sie Sport oder sie spielen Musik. Viele Deutschen machen Ballett und tanzen Walz, Tango usw. Wir können sagen, dass wir die Schule in Deutschland lieber mögen. Aber es war schwierig, sich an die Essenszeiten zu gewöhnen.

Le matin, un Allemand mange du fromage, du salami et du jambon au petit-déjeuner, mais aussi, comme les Français, du lait, du pain et du beurre, de la confiture, du Nutella ou du miel. A Kiel, les élèves vont au lycée en voiture, en bus, à vélo et quelques-uns prennent le bac. L’école commence à 8h comme en France mais une heure de cours dure 45 minutes. Les cours finissent au plus tard à 13h55 (même si les lycées allemands généralisent les cours l’après-midi, ndlr). Les élèves ont le droit de boire et de manger en classe parce qu’il n’y a pas de cantine. Ils emmènent donc des fruits et/ou des sandwiches. Ils déjeunent entre 14h et 15h. Comme les cours finissent très tôt, ils peuvent faire de nombreuses activités. Par exemple, beaucoup pratiquent un sport ou jouent un instrument de musique. De nombreux jeunes Allemands pratiquent aussi la danse de salon et apprennent la valse, le tango, etc. Nous pouvons dire que nous préférons l’école en Allemagne. Mais c’était difficile de s’habituer aux heures de repas.

Pauline, Kévin, Mathias, Julie, Dimitry, Mathilde

info document -  voir en grand cette image